Mio padre mi regalò questo telescopio e lo mise al mio capezzale, così potevo vedere ogni cosa dalla finestra.
Otac mi je kupio ovaj teleskop i stavio mi ga pored kreveta... tako da sam sve mogla vidjeti iz kreveta.
Mi scusi, manca una cosa dalla mia stanza.
Oprostite, nešto u mojoj sobi nedostaje.
Io le chiedo di fugare questa cosa dalla mia mente e rivolgere i suoi pensieri a Dio e al mondo nuovo in cui andra'.
Зато вас молим да не размишљате о томе и да усмерите своје мисли ка Богу и месту на које ћете отићи.
Ho sentito questa cosa dalla vecchia donna del mulino.
Èula sam to od stare žene u mlinu.
Ha voluto che portassi via questa cosa dalla nave, per tenerla al sicuro.
Želio je da odnesem neke stvari i èuvam ih.
Ora... Ho cercato di scrivere l'ultimo capitolo, ma non sono riuscita a levarmi questa cosa dalla testa.
A sada, pokušavala sam da napišem zadnji deo i nisam mogla da izbacim to iz glave.
Ovviamente ha preso tutta la cosa dalla sua conoscenza del programma stargate,
Oèigledno je sklopio prièu o programu Zvezdanih vrata.
Vuoi togliere questa cosa dalla mia faccia?
Хоћеш ли ми померити ту ствар са лица?
Qualsiasi cosa dalla quale stavate scappando... vi ha seguiti fino alla mia soglia.
Ono što te je pratilo sada je na mome pragu.
Numero 5933, si tolga quella cosa dalla faccia!
Бр. 5933, склони то са лица!
Si tolga quella cosa dalla faccia, 5933!
Склони то са лица, бр. 5933!
Togli quella cosa dalla mia faccia.
Sklanjaj mi tu stvar sa lica.
Non e' una cosa dalla quale posso semplicemente scappare.
To nije nešto od cega se može pobeci tek tako, Bela.
Ma, Sarah, voglio levarmi questa cosa dalla testa, cosi' da poter tornare alla mia vecchia vita e avere la possibilita' di avere una vera relazione.
Ali, Sarah, ja hoæu da izvadim ovu stvar iz glave, da bih mogao da se vratim svom starom životu, da bih imao šansu za pravu vezu.
La sola cosa dalla quale si sia evoluta.
Jedinu stvar, koju je zaista prerasla.
Ho cercato di sapere qualcosa, qualsiasi cosa, dalla signora dell'ufficio, sulla truffa alle assicurazioni,
Pokušao sam da dobijem nešto, bilo šta, od one tamo žene o prevari osiguranja.
Beh, ha passato cosi' tanto tempo cercando di togliermi quella dannata cosa dalla testa.
Pa, proveo je toliko vremena pokušavajuæi da izvadi tu prekletu stvar iz moje glave.
E' l'unica cosa dalla quale non ho preso le impronte.
To je jedina stvar s koje nisam skidala otiske.
Ti ho portato i tuoi dannati soldi... cosi' puoi togliere questa cosa dalla mia gamba.
Doneo sam ti tvoj prokleti novac, tako da mi možeš skinuti ovu stvar sa noge.
Oh, Mildred, ti tolgo quella cosa dalla testa.
O, Mildred, daj da ti skinemo to sa kose.
Con tutte queste... societa' di sicurezza private che ci sono, forse sto prendendo la cosa... dalla parte sbagliata, forse alle Industrie Carmichael serve un approccio nuovo, sa?
Uz sve te privatne zaštitarske tvrtke, mislim kako možda imam pogrešan pristup. Možda Carmichael Industries treba malo osvježenje.
Non dovevi staccare quella cosa dalla roccia.
Nisi nikad trebao da izvadiš tu stvar iz kamena.
Domani mi faro' togliere questa cazzo di cosa dalla testa e sara' finita, no?
Sjutra idem da mi izvade ovo èudo iz glave, i kraj prièe.
Togliete quella cosa dalla mia nave!
Mièi tu stvar s moga broda!
Cerchi di vedere la cosa dalla nostra prospettiva, Kimball.
Pogledajmo ovo iz naše perspektive, Kimball.
Una cosa dalla quale sto scappando.
Nešto od èega sam se skrivao.
Vorrei poter cancellare questa cosa dalla mia mente.
Voleo bih kad bih mogao da to obrišem iz svog seæanja.
Quando ho scoperto di tutte quelle persone morte a causa mia, ho preso un'ultima cosa dalla rete del gruppo.
Kad sam saznala za sve te ljude koji su umrli zbog mene, uzela sam jednu stvar sa grupne mreže...
Come diavolo le togliamo quella cosa dalla testa?
Kako æemo do ðavola da izvadimo tu stvar iz njene glave?
Quella cosa dalla forma fallica lì è lunga circa 30 centimetri.
Ovaj deo koji podseća na falus je dug oko 30 cm.
Contiene praticamente ogni cosa dalla più grande alla più piccola.
Ima bukvalno sve, od veoma velikog do veoma malog.
La decisione collettiva fatta da 1, 3 miliardi di persone ha causato fluttuazione economica e richieste su qualsiasi cosa, dalla sanità e l'educazione alla proprietà e i beni di consumo.
Zajednička odluka koju je donelo 1, 3 milijarde ljudi prouzrokovala je kolebanja u ekonomiji i potražnju za svime, od zdravstvene zaštite i obrazovanja do imovine i robe široke potrošnje.
0.71761298179626s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?